曲げる

まげる
其他写法: 枉げる
JLPT:N2
频率:
1

把(棒、金属等)弯曲、折弯,使其成弧形或有角度。

二类动词他动词

例句

針金を曲げて小さなフックを作った。

我把铁丝弯成了一个小钩子。

膝を曲げてしゃがんでください。

请弯曲膝盖蹲下。

ページが折れないように本の角を軽く曲げた。

我轻轻把书角弯了一下,以免页边被撕破。

2

把某物或身体的一部分倾斜、有角度地倾向于某一方向(例如:把头倾向一边)。

二类动词他动词

例句

彼は話を聞くときにいつも少し頭を曲げる。

他听话时总会微微歪着头。

額縁を外して、写真を少し曲げて掛け直した。

我把画框取下,把照片稍微倾斜后重新挂好。

風で看板が曲がってしまったので、直してもらった。

招牌被风吹歪了,所以请人修好了。

3

歪曲事实或言辞,有意扭曲真相或含义。

二类动词他动词

例句

彼は都合の悪い部分を曲げて話した。

他说话时把不方便的一面歪曲了。

歴史の事実を曲げることは許されない。

歪曲历史事实是不可原谅的。

発言の一部を抜き出して曲げられると困る。

如果把我的发言截取部分并歪曲,会很麻烦。

4

在原则或主张上妥协、放弃原来的立场;改变真实想法而让步。

二类动词他动词

例句

彼は重要な点では決して意見を曲げない人だ。

他在重要问题上从不妥协。

交渉で条件を少し曲げることで合意に達した。

通过在谈判中稍作让步,我们达成了协议。

彼女は信念を曲げて転職するつもりはないと言った。

她说不打算为了换工作而放弃信念。

5

当物品当铺抵押换钱(古语或方言用法,相当于“质当”)。

二类动词他动词

例句

お金に困り、古い時計を質屋に曲げた。

因缺钱,他把一块旧表拿到当铺当了。

词汇关系

ます形曲げます
ない形曲げない
た形曲げた
て形曲げて
ば形曲げれば
意向形曲げよう
命令形曲げろ
可能形曲げられる
受身形曲げられる
使役形曲げさせる
使役受身形曲げさせられる