有污垢或垃圾,看起来不干净、不卫生的状态。
手が汚いから、まず石鹸でよく洗ってください。
手很脏,先用肥皂好好洗一洗。
泥で靴が汚いので、玄関で拭いてから入ってください。
鞋子沾了泥,很脏,进门前请在玄关擦一擦。
そのタオルは何日も使っているから汚いよ。交換しよう。
那条毛巾用了好几天了,很脏。换一条吧。
杂乱无序、凌乱;也可指字迹或做工粗糙、难看。
机の上が汚いから、週末に片付けよう。
桌子很乱,周末收拾一下吧。
字が汚いと伝わりにくいから、もう少し丁寧に書いてください。
字写得乱,很难看懂,请写得认真一点。
報告書のレイアウトが汚いと印象が悪くなる。
报告排版混乱会给人不好的印象。
下流、粗俗或粗鄙;用于描述猥亵或冒犯性的语言或行为。
公共の場で汚い言葉を使うのはやめなさい。
别在公共场合说粗话。
あの映画は汚い表現が多くて子供には見せられない。
那部电影有很多低俗的表现,不能给孩子看。
汚い冗談ばかり言うので、彼とは話したくない。
他总是讲低俗笑话,我不想和他说话。
卑劣、卑鄙,采用不光明正大的手段。
彼は勝つためなら汚い手を使うこともある。
他为赢有时会使出卑鄙手段。
汚いやり方で利益を得るのは許せない。
用卑劣手段获取利益是不可原谅的。
あの会社は汚い商売をしていると噂されている。
据说那家公司做着见不得人的买卖。
对金钱小气、贪婪(常见用法如“看钱看得很重/对钱很小气”)。
彼は金に汚いから、飲み会の割り勘でも払いたがらない。
他很小气,分摊账单时都不愿意付钱。
あの上司は出世のためなら汚いやり方も辞さない、金に汚い人だ。
那位上司为了升职不择手段,是个见钱眼开的家伙。
金に汚い行為は信頼を失う原因になる。
对金钱贪婪的行为会导致失去信任。