用力压碎或压扁物体,使其变平或粉碎。
空き缶を足で潰してゴミ箱に入れた。
我用脚把空罐子踩扁了然后扔进垃圾箱。
虫が入ったのでティッシュで潰して処理した。
有虫子进来了,我用纸巾把它压死处理了。
ぶどうを潰してジュースを作る。
压碎葡萄来做果汁。
使店铺或公司倒闭、停业;使企业停摆。
強い競争であの小さな会社は潰されてしまった。
那家小公司被激烈的竞争逼得倒闭了。
不採算部門を潰して経営を立て直す必要がある。
需要关掉不盈利的部门以整顿经营。
噂話で店の評判が落ち、ついに店を潰すことになった。
谣言损害了店铺的名声,最终导致关门。
破坏、阻挠或使计划、机会等落空。
彼の失言が交渉を潰してしまった。
他的失言把谈判搞砸了。
せっかくのチャンスを自分で潰すのはもったいない。
自己把难得的机会糟蹋掉太可惜了。
雨で遠足の予定が潰れた。
远足的计划被雨打乱了。
为了食用而屠宰家畜或其他动物。
この農場では冬に羊を潰して食料にする伝統がある。
这个农场有冬天屠宰羊作为食物的传统。
古い文献には家畜を潰す場面がしばしば出てくる。
旧文献中经常出现屠宰家畜的描写。
打发时间、消磨时间。
待ち合わせまでの時間を潰すためにカフェで本を読んだ。
为打发等候的时间,我在咖啡馆看了书。
ゲームで時間を潰すのは簡単だが、あまり有意義ではない。
用游戏打发时间很容易,但并不太有意义。
暇つぶしに街をぶらぶらして時間を潰した。
为了打发时间我在街上闲逛。
浪费或扼杀才能与潜力,使其无法发挥。
上司の理不尽な扱いが若手の才能を潰している。
上司的不合理对待正在扼杀年轻人的才能。
この制度ではせっかくの能力を潰してしまう可能性がある。
在这种制度下有可能浪费本该有的能力。
彼は自分の可能性を潰してしまって後悔している。
他为毁掉自己的潜力而感到后悔。