不合理的;无正当理由的;也可表示不可能或不切实际,视语境而定。
そんな条件は無理だよ、交渉のしようがない。
那样的条件不合理,没法谈判。
彼の提案は無理があると思う。
我觉得他的提案有些不合理。
無理な要求を断るのは大事だ。
拒绝不合理的要求很重要。
不可能;在现实中无法做到。
明日までにこれを全部終わらせるのは無理だ。
要在明天前完成这些完全不可能。
一人で40箱を運ぶのは無理だ。
一个人搬四十箱是不可能的。
彼を説得して来させるのは無理だろう。
劝说他来可能不行。
强行的;被强制的(常以副词形“無理に”出现)。
荷物を無理に押し込んだら壊れてしまった。
把行李强行塞进去就坏了。
彼は無理に会話を続けようとした。
他强行想维持谈话继续。
过度的;不适度的——指过度工作或不合理负担。
毎日の無理な残業で体を壊した。
每天过度加班把身体弄坏了。
無理なダイエットは健康に悪い。
过度节食对健康有害。
(做)勉强自己;把身体或精神推到极限(通常说“無理をする”)。
体調が悪いのに無理をして出社した。
明明身体不适却勉强去上班了。
無理をすると後で後悔するよ。
勉强过头之后会后悔的。
感叹词“无理!”表示“没门儿/不可能”——口语中用来强烈否定或拒绝。
『手伝ってくれる?』『無理!今日は忙しいし』
“能帮我吗?” “不行!我今天很忙。”
そんな高額な買い物は無理だよ。
买那么贵的东西,绝对不行。
(数学)表示“无理(数)/无理的(不是有理数)”的专业用法。
この数は有理数ではなく無理だと示された(文脈により無理数の意味)。
在语境中证明这个数不是有理数而是无理数。