むちゃくちゃ

其他写法: 無茶苦茶, ムチャクチャ
JLPT:N1
频率:
1

荒谬、不合情理的;不合常理或不现实的情况。

二类形容词通常只用假名书写四字熟语

例句

彼の言い分はむちゃくちゃで、説明になっていない。

他的说法很荒谬,根本算不上解释。

そんな条件で契約しろと言うのはむちゃくちゃだ。

要我在那种条件下签约是很不合理的。

無茶苦茶な論拠で結論を出してはいけない。

不要根据荒唐的论据得出结论。

2

过分、鲁莽;做事过头或不顾后果(通常含贬义)。

二类形容词通常只用假名书写

例句

彼はむちゃくちゃ飲んで急に酔っぱらった。

他喝得很胡闹,突然醉了。

むちゃくちゃなスケジュールで体を壊した。

因为过度的日程安排把身体弄垮了。

無茶苦茶な要求をしてはいけない。

不要提出不讲道理的要求。

3

混乱、杂乱的状态;东西乱七八糟、凌乱不堪。

名词二类形容词通常只用假名书写

例句

部屋がむちゃくちゃで、どこに何があるかわからない。

房间乱得一塌糊涂,什么东西放哪儿都不知道。

デスクの書類がむちゃくちゃになっている。

桌上的文件乱成一团。

計画が途中で変わって、現場はむちゃくちゃになった。

计划中途改变,现场一片混乱。

4

副词用法,表示“非常”“极其”(口语),用于强调程度。

副词口语通常只用假名书写

例句

今日はむちゃくちゃ疲れたから早く寝る。

今天非常累,要早点睡。

その映画、むちゃくちゃ面白かったよ。

那部电影非常好看。

最近仕事がむちゃくちゃ忙しい。

最近工作忙得离谱。

词汇关系