用扇子、风等扇动以增大火势或乘凉的动作。
炭に息を吹きかけて火を煽った。
我朝炭火吹气,把火扑大。
キャンプで紙で焚き火を煽って火を大きくした。
在露营时我用纸扇风把篝火烧大了。
暑かったのでうちわで顔を煽いで少し涼んだ。
太热了,我用团扇扇了扇脸,凉快了一点。
被风吹动、拍打或摇摆(被风吹得动)。
強い風で旗が煽られてはためいた。
大风把旗子吹得飘动起来。
屋根のトタンが風に煽られて音を立てている。
屋顶的铁皮被风吹得作响。
カーテンが窓の外の風に煽られて揺れた。
窗外的风把窗帘吹得摇摆。
煽动、刺激他人,使其产生愤怒或兴奋,或引发群体行动。
一部の政治家が世論を煽る発言をした。
有些政客发表了煽动舆论的言论。
ネット上でデマを拡散して人々の不安を煽った。
他们在网络上传播假消息,煽动了人们的不安。
あの見出しは読者の感情を煽るために誇張されている。
那条标题为刺激读者情绪而被夸大了。
通过刺激购买或需求来抬高价格(常用于投机或转售)。
転売業者が在庫の少なさを煽って価格を吊り上げた。
转售商渲染库存稀缺,把价格抬高了。
SNSで買いを煽られて株価が急騰した。
在社交媒体上被炒作买入,股价急剧上涨。
一部の業者が需要を煽ってチケットの値段を上げた。
一些商家炒作需求,把票价抬高了。
从低角度拍摄以使被摄体显得更有气势或更具戏剧性的拍摄方式(低角度拍摄)。
監督はあの場面を煽りで撮るよう指示した。
导演指示要用低角度拍摄那一场景。
建物を威圧的に見せるために下から煽って写真を撮った。
我从下面仰拍那栋建筑,使其看起来很气势。
在车上贴近前车施加压力(如“煽り驾驶”),即以逼近驾驶来恐吓或骚扰他人的行为。
高速道路であおられて怖い思いをした。
在高速公路上被人尾随逼车,吓坏了。
警察は煽り運転を厳しく取り締まっている。
警方正在严格查处煽り驾驶。