物品或场所被整理整顿,变得整齐(自动词)。
やっと部屋が片付いた。
房间终于收拾好了。
机の上の資料はすべて棚に片付いている。
桌上的资料都放到书架上了。
週末に大掃除をして家中が片付いた。
周末大扫除后,整间房子都收拾好了。
问题或事务得到处理、解决或处置(问题告一段落)。
未払いの請求が片付くまで安心できない。
未支付的账单解决之前无法安心。
その問題が片付いたら、旅行に行こう。
那个问题解决了我们就去旅行吧。
書類の処理が片付いたので次に進める。
文件处理完毕后可以继续下一步。
工作或事务结束、完成。
この仕事が片付くと休暇に行ける。
这项工作完成后我就可以休假了。
会議が片付くのに時間がかかった。
会议花了很久才结束。
片付くまで席を外さないでください。
请不要离开座位,直到完成为止。
(主要在家庭用语中)指女儿出嫁、成婚(较为古老或口语的用法),也可写作 嫁く。
彼の妹は去年片付いた。
他的妹妹去年出嫁了。
この村では娘が片付くと土地を譲る習慣があると聞いた。
据说在这个村子里有女儿出嫁时赠送土地的习俗。
『片付く』はこの意味では古い言い方だが、今でも使う家庭がある。
“片付く”在这个意义上是老说法,但仍有家庭在使用。