感到空虚;空荡荡的,缺乏实质内容。
長年の夢が叶っても、どこか虚しい気持ちが消えなかった。
即使多年梦想实现了,那种空虚的感觉也没有消失。
彼の言葉は表面的で、心に響かず虚しかった。
他的话很表面,空洞,没有打动我的心。
贈り物は形だけで、実際には虚しい意味しかなかった。
礼物只是形式上,实际上只有空洞的意义。
徒劳的;无用的,努力没有结果或意义。
何度説明しても説得できず、努力が虚しいと感じた。
无论我解释多少次都无法说服他们,我感到努力是徒劳的。
敵は既に撤退しており、攻撃は虚しいものになった。
敌人已经撤退,攻击变得徒劳无功。
謝罪しても許してもらえず、詫びるだけが虚しく響いた。
即使道歉也得不到原谅,道歉听起来很徒然。
没有生机的;毫无活力的。
冬枯れの庭は色もなく、虚しい風景だった。
冬天枯萎的庭院毫无色彩,是一幅无生气的景象。
病気で声が虛しくなり、彼女は以前の活気を失っていた。
她因病声音变得无力,失去了昔日的活力。