物体紧闭的状态;(如门、盖子等)被妥善关闭。
ドアの締まりが悪くて、風が入ってくる。
门关得不好,风会吹进来。
この瓶は締まりが固いので、栓抜きが必要だ。
这个罐子封得很紧,需要开瓶器。
箱の蓋の締まりをもう一度確認して下さい。
请再确认一下盒子的盖子是否关好。
紧致、紧绷的状态;也指有纪律、管理严明的状态。
彼は体の締まりが良く、スポーツ選手らしい体つきだ。
他身材结实,看起来像个运动员。
会社の締まりが強く、無駄がほとんどない。
公司的管理很严格,几乎没有浪费。
ズボンの締まりがきつくて動きにくい。
裤子太紧,行动不便。
对金钱的精打细算;节约、俭省。
彼女は締まりが良くて、必要なものだけを買う。
她很节俭,只买必需品。
旅費を浮かせるために締まりをきかせて貯金した。
为了省下旅费我节省开支并存了钱。
结尾、结论或收尾(如演讲、文章的结尾)。
彼のスピーチは締まりがよく、聞いていて気持ちが良かった。
他的演讲收尾得很好,听着让人舒服。
レポートの締まりが弱いので、もう一度結論を書き直そう。
报告的结尾有些薄弱,得再改写结论。
会議の締まりとして今後の予定を確認した。
作为会议的收尾,我们确认了今后的计划。
围棋术语,称为“シマリ”,指在角部用两子形成的坚实围住。
序盤で左上にシマリを作って地を広げた。
开局时我在左上做了一个角部封锁,扩大了地盘。
その手は有力なシマリになり、安定した形を作った。
那手成为了有力的角封,形成了稳定的形。