状态良好、运行顺利;身体或事物处于良好状态,运作正常。
今日は体の調子がいいから、ランニングに行こう。
今天身体状况很好,去跑步吧。
新しいエンジンに換えてから車の調子がいい。
换了新发动机后,车子状况很好。
彼は大事な試合で調子がいいパフォーマンスを見せた。
他在重要比赛中状态很好,表现出色。
今週は仕事の調子がいいので、残業が続いても苦にならない。
这周工作顺利,即使加班也不觉得辛苦。
油嘴滑舌、会说话圆滑;说话流利圆滑(有时带轻微贬义)。
営業の佐藤さんは誰にでも調子がいいから、ちょっと信用できないところもある。
营业员佐藤对谁都很会说话,所以有点让人不太放心。
政治家は選挙前になると調子が良くなると言われる。
人们常说政治家一到选举时期就会变得很会说话。
声音或演奏和谐、悦耳;旋律或节奏顺畅、具有音乐性。
彼女の歌声は柔らかくて調子がいい。聴いていて落ち着く。
她的歌声柔和且悦耳,听着让人平静。
このギターは調子がいいので、ライブでの演奏に向いている。
这把吉他音色很好,适合现场演出。