送别;在车站、机场等为某人送行。
空港まで母の送りに行った。
我到机场送我妈妈。
友達の送りを駅でしてから帰った。
在车站送走朋友后回家了。
出張の送りは忙しかったが、無事に終わった。
出差的送行很忙,但顺利结束了。
送终;葬礼,指为逝者举行的送别仪式或送走逝者。
祖父の送りには親戚が全員集まった。
爷爷的送别仪式亲戚都到齐了。
送りの準備で忙しくなった。
因为要准备送别仪式变得很忙。
机械或钟表领域的专业术语,指摆轮/ escapement 或送料机构。
古い時計の送り機構を修理してもらった。
把老钟的摆轮(或送料)机构修好了。
この工作機械は送りの調整が重要だ。
这台机床的送料调整很重要。