通る

とおる
其他写法: 透る, 徹る
JLPT:N4
频率:
1

经过(某路或某处);沿着(某路)走;通过(某路线)。

一类动词自动词

例句

毎朝、この道を通って学校に行きます。

我每天早上沿这条路去学校。

車が家の前を通った。

汽车从房子前经过。

この川にかかっている橋を通ると、町へ行けます。

过了这条河上的桥就能到镇上。

2

(线路、班次等)运行、往返于两地之间;经过某条线路。

一类动词自动词

例句

この快速は東京と横浜を通る。

这班快车在东京和横滨之间运行。

深夜はその路線の電車が通らない。

深夜那条线路的电车不运行。

3

(人)进入房间或建筑物(通过某处);被引入、被带进。

一类动词自动词

例句

面接の順番がきて、候補者は面接室に通っていった。

轮到面试时,候选人被带进了面试室。

受付で名前を言うと、奥の部屋に通された。

在接待处报了名字后,我被带进了里面的房间。

4

穿过、贯穿;刺透、穿透(某物)。

一类动词自动词

例句

串が肉を通った。

签子穿过了肉。

光が窓の隙間を通って部屋に入った。

光通过窗缝照进屋内。

5

渗透、弥漫、扩散到整个空间或材料中。

一类动词自动词

例句

コーヒーの香りが台所から家中に通ってきた。

咖啡的香味从厨房弥漫到全家。

雨が屋根の隙間から通って床が濡れてしまった。

雨从屋顶的缝隙渗进来,地板被弄湿了。

6

(声音)传得远、响亮、能传达到远处。

一类动词自动词

例句

彼女は小さい声でも通るので、会場の後ろまで聞こえた。

她的声音虽然小,但很有穿透力,能传到会场后面。

マイクを使わないと、後ろの席には声が通らない。

不使用麦克风,声音传不到后排。

7

(信息、点单、指示等)被传达、转达或传到相关部门并得到处理。

一类动词自动词

例句

客の注文が厨房に通ったので、料理が作られ始めた。

顾客的点单传到了厨房,菜开始做了。

彼の意見は何度も上司を通って最終決定に反映された。

他的意见经过多次上报,最终反映在决定中。

8

(考试、法案等)通过;被批准、被接受。

一类动词自动词

例句

彼は資格試験に一回で通った。

他一次就通过了资格考试。

その法案は国会を通り、成立した。

那项法案在国会通过并成立为法律。

9

以某个名字或称号为人所知;被认为是(某人/某物)。

一类动词自动词

例句

彼は町では『博士』と通っている。

他在镇上被称为“博士”。

このブランドは品質の高い商品として通っている。

这个品牌被认为是高品质商品的代表。

10

(想法、话、推理等)合乎逻辑、说得通、容易理解。

一类动词自动词

例句

その説明は筋が通っているので、皆納得した。

那种解释很合乎逻辑,因此大家都接受了。

その主張は一見分かりにくいが、よく考えると筋は通る。

那个主张乍一看难以理解,但仔细想想是说得通的。

文章全体の論理が通っていないと読者は混乱する。

如果整篇文章的逻辑不通,读者会感到困惑。

11

(意图或感情)被对方理解;自己的意思被传达并被理解。

一类动词自动词

例句

彼の言いたいことが相手にうまく通った。

他想说的话被对方顺利理解了。

難しい比喩は相手になかなか通らないことがある。

复杂的比喻有时不容易被对方理解。

12

(外表、表情、态度等)给人某种印象;看起来像是某种(人或身份)。

一类动词自动词

例句

彼は若く通るので、よく学生に間違えられる。

他看起来很年轻,经常被误认为是学生。

あの格好では経験者に通るかもしれないが、本当の実力は別だ。

那样的打扮可能会让人看起来像有经验,但真正的实力另当别论。

13

(木材等的)纹理笔直、排列整齐。用于表示木纹通直。

一类动词自动词

例句

この板は木目がよく通っているので家具に向いている。

这块板材木纹通直,很适合做家具。

14

(古语)对事物了解、精通;学识渊博(古时用法)。

一类动词自动词古语

例句

彼は世事に通る人物だと当時は言われた(古い表現)。

当时人们称他为博通世事之人(古语用法)。

15

(接尾)接在动词ます形的词干后,表示“彻底做完/坚持到底”的意思。现代多用同义的“-通す(とおす)”。

后缀一类动词

词汇关系

同义词
反义词
派生词
ます形通ります
ない形通らない
た形通った
て形通って
ば形通れば
意向形通ろう
命令形通れ
可能形通れる
受身形通られる
使役形通らせる
使役受身形通らせられる