To be packed or filled (with); to be full (e.g. a schedule or a space).
通勤ラッシュで電車は人で詰まっていた。
The train was packed with people during the rush hour.
来週まで打ち合わせが詰まっているから、空いている日はない。
My meetings are booked through next week, so I don't have any free days.
段ボールが本でぎっしり詰まっている。
The cardboard box is packed full of books.
To be blocked or clogged (e.g., a pipe or the nose); to be stopped up.
キッチンの排水口が詰まって水が流れない。
The kitchen drain is clogged and the water won't flow.
花粉のせいで鼻が詰まって寝苦しい。
My nose is stuffy from pollen, so it's hard to sleep.
トイレが詰まってしまったから業者を呼んだ。
The toilet got clogged, so I called a professional.
To become shorter or narrower; to shrink or contract (e.g., length of clothing).
古いセーターは洗ったら詰まってサイズが小さくなった。
The old sweater shrank when I washed it and became smaller.
スカートの丈が詰まって短くなったので仕立て直すことにした。
The hem of the skirt became shorter, so I decided to have it altered.
道が狭くなり、車線が詰まってきた。
The road narrowed and the lanes became congested.
To be at a loss for (something); to be pressed or stuck (often used as '...に詰まる').
資金繰りに詰まって新しい投資ができない。
We're short on funds and can't make new investments.
質問されて答えに詰まってしまった。
I was asked a question and was at a loss for an answer.
時間に詰まっているので、早めに結論を出さなければならない。
We're pressed for time, so we need to reach a decision quickly.
To come to an end or be settled; used in expressions like '詰まるところ' meaning 'in short' or 'after all'.
詰まるところ、彼の提案は実行不可能だということだ。
In short, his proposal is impractical.
話し合いは長引いたが、詰まるところ合意に達した。
The discussion dragged on, but in the end we reached an agreement.
A linguistic/phonological sense: to become a geminate consonant (促音).
古い形が短縮されて語中の子音が促音に詰まる例がある。
There are examples where an older form shortens and the medial consonant becomes a geminate.
Baseball term: to hit the ball too close to the bat's handle (jam the batter), causing weak contact.
速いインコースの球に詰まって内野ゴロになった。
He got jammed by a fast inside pitch and hit an infield grounder.