物を容器や所定の場所に入れて保存したり、元の位置に戻したりすること。
古い写真を箱に収めて押入れにしまった。
書類はカテゴリごとにファイルにきちんと収めてください。
使った道具は元の棚に収めてから帰宅した。
作品を雑誌や編纂物に入れて収録すること。あるいは容器や範囲に含むこと、写真・映像などに記録すること。
彼の短編小説が次号のアンソロジーに収められることになった。
この箱には工具や替え部品がすべて収められている。
コンサートのハイライトをビデオに収めておいた。
努力や活動によって成果や成功、利益などを得ること。
今年は会社が大きな利益を収めた。
新しい方針は一定の成果を収めつつある。
彼の研究は国際的な評価を収めた。
税金・会費・料金などを支払うこと、あるいは書類などを所定の場所に提出すること。
税金は期限内に必ず納めてください。
会費を銀行経由で納めた。
申請書は窓口に納めてください。
贈り物や金品を受け取って受領すること(慣用的に「お納めください」のように使われる)。
「これはささやかですが、お納めください」とお土産を渡した。
客は謝礼をお納めになり、修理費を支払った。
数量や程度をある限度・範囲の中に保つこと、あるいは収める(抑える)こと。
今回の工事は予算を50万円以内に収める予定だ。
討論では感情的にならず、話題を短く収めるよう心がけた。
神社や寺などに金品や供物を捧げること、奉納すること。
初詣で家族の健康を願ってお札を神社に納めた。
混乱や反乱などを抑え、事態を落ち着かせること(意味的に「治める」に近い用法)。
政府は暴動を速やかに収めるために部隊を投入した。
指導者の手腕で国内の混乱は何とか収められた。
物事を終わらせる・結着をつけること。文末や句の一部として使われて『〜に収める』の形で結果をまとめるニュアンスを表すことがある。
会議は午後五時に収める予定ですので、それまでに報告をまとめてください。
交渉は互いに譲歩して円満に収められた。
細かい点は別の文書に収めて、こちらは結論だけにしましょう。