花びらや葉などが茎や木から離れて落ちること(桜が散る、葉が散るなど)
春になると桜が満開になり、やがて花が散る。
強い風で庭の葉が一気に散った。
桜の花びらが風に舞い散って美しかった。
物や人が散って四散する、あるいは群衆や集団が解散すること(自動詞)
デモ隊は警察の到着とともに散っていった。
紙吹雪が空中に散って、会場が華やかになった。
彼の言葉で緊張が一気に散った。
霧や雲などが消えてなくなる、または計画や集まりなどが解消してなくなること(消散する)
朝焼けとともに霧が次第に散っていった。
談判が決裂して、その場は散るしかなかった。
液体や色が広がって輪郭がにじむ、または情報・評判などが広がる(走る・にじむ・広がるの意)
雨に濡れてインクが紙の上で散ってしまった。
うわさは町中に散って、すぐに皆が知るところとなった。
武士や戦士などが戦場で名誉ある最後を迎えて死ぬことをやや詩的にいう表現(散る=潔く死ぬ)
古い歴史書には、若い兵士たちが祖国のために散ったと書かれている。
その将軍は最期に笑って散ったという伝説が残っている。