家與人際關係
概念: 內 vs 外
日語根據你在談論誰的家人而使用不同的詞彙。
• 我的家人 (自謙): 向外人【談論】自己的家人時使用。
• 他人的家人 (尊敬): 指代別人的家人,或直接【稱呼】自己的長輩時使用。
使用示例
談論我的家人
向朋友談論自己的母親
私の母は東京にいます。
我媽媽在東京。
談論他人的家人
詢問朋友的母親
お母さんは元気ですか?
你媽媽身體好嗎?
稱呼長輩
叫自己的母親時
お母さん、ちょっと來て。
媽,來一下。
直系親屬
祖父/外祖父
祖父
そふ
祖母/外祖母
祖母
そぼ
父親
父
ちち
非正式 / 其他: パパ
母親
母
はは
非正式 / 其他: ママ
哥哥
兄
あに
姐姐
姉
あね
弟弟
弟
おとうと
妹妹
妹
いもうと
兄弟姐妹
兄弟
きょうだい
丈夫
夫
おっと
非正式 / 其他: 主人 (しゅじん), 旦那 (だんな)
妻子
妻
つま
非正式 / 其他: 家内 (かない), 嫁 (よめ)
配偶
配偶者
はいぐうしゃ
兒子
息子
むすこ
女兒
娘
むすめ
孩子
子供
こども
孫子/外孫
孫
まご
親戚
叔叔/伯伯/舅舅
叔父/伯父
おじ
阿姨/姑姑/舅媽
叔母/伯母
おば
堂(表)兄弟姐妹
従兄弟/従姉妹
いとこ
侄子/外甥
甥
おい
侄女/外甥女
姪
めい
岳父/公公
義父
ぎふ
岳母/婆婆
義母
ぎぼ
其他人際關係
男朋友
彼氏
かれし
女朋友
彼女
かのじょ
戀人
恋人
こいびと
朋友
友達
ともだち
最好的朋友
親友
しんゆう