事物或狀態的情況,表示某物的狀況或情形(例如機器的情況、局勢如何)。
機械の具合を確認してから作業を始めてください。
請在開始操作前檢查機器的狀況。
和室の具合を先生に説明した。
我向老師說明了和室的情況。
システムの具合が悪くて、ログインできない。
系統狀態不佳,無法登入。
健康或身體狀況;用來描述身體狀態(如感覺好或不舒服)。
昨夜から頭が痛いんですが、具合が悪いのかもしれません。
從昨晚開始頭痛,可能身體不太舒服。
体の具合はどうですか?無理しないでくださいね。
身體狀況怎麼樣?不要勉強哦。
具合が良くなったらまた連絡します。
身體好些了我會再聯絡你。
方式或做事的方法,表示事情的進行方式或表現(方法、樣子)。
その道具は使い具合が簡単で便利だ。
那個工具使用起來很簡單也很方便。
この暖房の具合を調整して、部屋が快適になるようにした。
我調節了暖氣的狀態,讓房間變得舒適。
新しいシステムの使い具合を確認する必要がある。
需要確認新系統的使用情況。
事物的際遇或情況,類似於運氣或事情的進展狀態(局勢如何)。
今日は具合がよく、すべてがうまくいった。
今天情況很好,一切順利。
その日の具合で予定を決めましょう。
就當天的情況再決定日程吧。
運の具合で結果は変わることもある。
結果有時會因運氣或情況而改變。
指體面、莊重或得體,表示外表或行為的合適與否(面子、體面、舉止)。
会場では具合のいい服装で来てくださいと案内があった。
有通知說到會場請穿著得體。
そんな失礼な態度は具合が悪いと思うよ。
那種失禮的態度不太合適。
年配の方には具合のよい言い方で説明した。
我用合適的方式向年長者解釋了。