快;迅速(用於表示速度快或動作迅速,常用漢字“速い”)。
彼は足が速いのでマラソンで好成績を残す。
他跑得快,所以馬拉松成績很好。
この車は加速が早いから、高速道路で走りやすい。
這輛車加速快,上高速很方便。
電車が早いので、時間に余裕を持って出発した。
電車很快,所以我提前出發了。
早;時間較早或早於通常時間(常寫作“早い”)。
朝早い時間に散歩するのが好きだ。
我喜歡清晨早早散步。
約束の時間より早く着いてしまった。
我比約定時間提前到了。
試験が思ったより早く終わった。
考試比我想的要早結束。
過早;不合時宜,表示某事發生得太早、不成熟。
その決断は早すぎたかもしれない。
那個決定可能太早了/太倉促了。
結果を発表するにはまだ早い。
現在還不適合公佈結果。
快/簡單,指事情不費力或用時少,能迅速完成。
この方法だと作業が早いので、初心者でもすぐ終わる。
用這種方法工作很快,即使是初學者也能很快完成。
このレシピは工程が少なくて早い。
這個食譜步驟少,很快。
用於“…するが早いか”“…するより早く”等表達,表示一動作幾乎在另一動作發生的同時或立即發生。
ベルが鳴るが早いか、生徒たちは教室を飛び出した。
鈴一響,學生們就衝出教室。
ドアが開くが早いか、彼は中へ駆け込んだ。
門剛開,他就衝了進去。