出去迎接(到來的人);接待、歡迎到達的人。
空港で友人を迎えた。
我去機場接了朋友。
祖父母は孫の入学を温かく迎えた。
祖父母熱情地歡迎孫子入學。
会社の代表が来賓を迎えに出た。
公司的代表出去迎接貴賓。
召喚、邀請(常用於正式場合),例如請專家或來賓參加活動。
来週の講演会には有名な先生を迎える予定だ。
下週的講座計劃邀請一位著名教授。
市は復興のために専門家を迎えて会議を開いた。
市裡為了重建請來了專家並召開了會議。
旧友を家に迎えて昔話に花が咲いた。
我請老朋友到家裡來,大家聊起了往事。
接受為成員或家人(例如收納為團體成員或娶/迎接配偶成為家庭一員)。
会社は来月、新入社員を迎えることになっている。
公司將在下個月迎來新員工。
彼は来年、妻を迎える予定だ。
他計劃明年迎娶妻子。
ボランティアチームは新しいメンバーを迎えて活動を拡大した。
志願者團隊迎來了新成員並擴大了活動。
達到某一時期或階段(例如迎來新年、某個年齡);或指臨近(如臨終)等。
今年で会社は設立50年を迎える。
今年公司迎來成立50週年。
彼はもうすぐ還暦を迎える年齢だ。
他馬上就要迎來花甲之年(六十歲)。
病状が悪化して、彼は最期を迎えるかもしれない。
病情惡化,他可能就要迎來生命的終點。