(食物)清脆、有嚼劲、有脆感。通常用于形容食物的口感。
このレタスはシャキッとしていてサラダにぴったりだ。
这生菜很脆,很适合做沙拉。
冷やしたリンゴはシャキッとした食感が楽しめる。
冷藏过的苹果能享受清脆的口感。
揚げ物は時間が経つと油でしんなりするが、揚げたてはシャキッとしている。
油炸食品过段时间会变软,但刚炸好的很酥脆。
精神或身体清爽、利落,姿势挺拔或状态清醒。用于形容清醒、精神抖擞的状态。
朝シャワーを浴びてシャキッとした。
早上淋浴后精神焕发。
プレゼンの前に深呼吸してシャキッとする。
在演示前深呼吸让自己打起精神。
背筋を伸ばしてシャキッと座りなさい。
把背挺直,坐端正点。
直爽、干脆地说话。表示说话坦率、直言不讳。
彼女にはシャキッと言っておいたほうがいいと思う。
我觉得应该直接跟她说清楚。
必要なら上司にシャキッと伝えてください。
有必要的话就干脆地告诉上司。
曖昧にせずにシャキッと言い切ったほうが誤解がない。
不要含糊其辞,干脆地说清楚比较不会产生误解。
仪表或举止干练、利落、有型。常用于形容装扮或举止。
彼はスーツを着るとシャキッとして見える。
他穿西装时看起来很精神。
髪型を整えたら顔つきがシャキッとなった。
把发型整理好后整个人看起来更精神了。
シャキッとした靴で歩くと気分も引き締まる。
穿上一双利落的鞋子走路,心情也会更紧绷、有精神。