(物体或位置)向上移动;升高、上升。
気温が午後になって急に上がった。
下午气温突然升高了。
エレベーターで10階まで上がる。
乘电梯上到10层。
風船が空高く上がっていった。
气球升到了高空。
从外面进入室内;进来、进去(尤指从外面进屋)。
遠慮せずにどうぞ上がってください。
请别客气,进来吧。
寒いので上がってコートを脱ぎなさい。
外面冷,进来把外套脱了吧。
进入学校或升学、升年级。
来年、彼は大学に上がる予定だ。
明年他预计要上大学。
高校から大学に上がるのは簡単ではない。
从高中升大学并不容易。
从水里上来;上岸;被冲到岸上。
小さな魚が波に乗って浜に上がった。
小鱼顺着波浪被冲上了沙滩。
溺れた人を川から上がらせた。
我们把溺水的人从河里救了上来。
浮出水面;从海里浮出(也可指尸体浮出水面)。
海の中で潜っていた魚が急に上がってきた。
原本在水下的鱼突然浮了上来。
嵐の後、古い木材が水面に上がってきた。
风暴过后,旧木材浮到了水面上。
数量或程度增加;(工资、价格等)上升。
今年は物価が少し上がった。
今年物价略有上涨。
昇給で給料が上がったと喜んでいる。
他因为加薪而高兴,工资涨了。
状态或能力变好;进步、提高。
練習を続けて成績が上がった。
持续练习后成绩提高了。
この対策でチームのレベルが上がるはずだ。
这项对策应该能提高队伍的水平。
职位或地位提升;升职、晋升。
彼女は先月課長に上がった。
她上个月升任课长。
評価が上がってポストが上がる可能性がある。
评估提高的话,有可能升职。
产生利润;收益增加(销售或利润“上升”)。
新商品のおかげで店の利益が上がった。
多亏了新商品,店里的利润上升了。
このキャンペーンで売り上げが上がるだろう。
这次活动可能会提高销量。
取得(尤指良好)结果;产生成效。
新しい方法で良い結果が上がった。
新方法取得了良好效果。
努力のかいあって、遂に成果が上がった。
努力有了回报,终于有了成果。
以某一金额或条件就能解决、费用足够;常以“〜で上がる”表达“用…就行”。
この予算でパーティーは上がると思います。
我觉得这个预算就够办聚会了。
仕入れ代は一万円で上がるはずだ。
进货费应该用一万日元就够了。
工作或事情完成;结束、做完。
今日の仕事はもう上がりましたか?
今天的工作已经做完了吗?
ケーキが焼き上がったら知らせてください。
蛋糕烤好了请告诉我。
撮影は夜の八時に上がった。
拍摄在晚上八点结束了。
雨停;天气好转、放晴。
予想より早く雨が上がった。
雨比预想的提前停了。
朝には空が明るくなり、雨が上がった。
早晨天放晴了,雨停了。
机器或装置停止运转、坏掉(例如电池没电)。
車のバッテリーが上がってエンジンがかからない。
车的电瓶没电,发动不起来。
古い時計がとうとう上がってしまった。
那只旧钟终于停了。
在牌类或赌博中和牌、胡牌、胜出(‘上家’/‘和牌’的意思)。
麻雀でやっと上がることができた。
我终于在麻将里胡了。
彼はポーカーで一晩に何度も上がった。
他一晚在扑克上多次获胜。
声音变大;喊声高涨(声音被发出)。
抗議の声が会場のあちこちで上がった。
抗议的声音在会场四处响起。
選手の名前が呼ばれると大きな拍手と声が上がった。
选手名字一叫,响起了热烈的掌声和欢呼。
紧张;怯场(口语常说“アガる”)。
本番でアガってしまい、セリフを忘れた。
正式演出时我紧张了,把台词忘了。
試験でアガらないようにリラックスする練習をしている。
我在练习放松,以免考试时紧张。
供品或食物被献给神明;在祭礼或仪式中奉献物品。
神社に供え物が上がった。
供品被献到神社。
作为谦让语(谦逊语)表示“去、来”(用于访问对方时)。
後ほどそちらに上がらせていただきます。
我稍后会去拜访(您/你们)。
ただいまお客様のところへ上がっております。
我现在正在客户那里(谦称)。
作为尊敬语表示“吃、喝”。
どうぞお茶をお上がりください。
请喝杯茶(敬语)。
先生はすでにお昼をお上がりになりましたか。
老师已经用过午餐了吗(尊敬语)?
在主人家中服侍或工作(古义,表示侍奉/任职)。
昔は若い者が大きな家に上がって働いた。
过去年轻人常到大家庭去服侍工作。
前往绿灯区等娱乐场所;去寻欢作乐(旧俗或俗语)。
彼は若い頃、遊郭に上がったことがあると言っていた。
他说他年轻时去过娱乐场所。
(人群中)呼声或兴奋强烈出现;变得喧闹或激动。
選手がゴールを決めると、スタンドで歓声が上がった。
选手进球时,看台上响起了欢呼声。
拍手と掛け声が一斉に上がった。
掌声与喝彩同时响起。
接尾用法,用在动词ます形词干后表示动作完成(如 焼き上がる)。
パンが焼き上がったら知らせます。
面包烤好后我会通知你。
彼の作った模型は丁寧に作り上がっている。
他做的模型制作得很精细,已完成。
作为接尾词表示动作猛烈或突然发生(如 燃え上がる)。
火が一気に燃え上がった。
火一下子窜起来了。
歓声が湧き上がった。
欢呼声涌了上来。
在地址表示中(~上ル)表示在某街道之上方或北侧(尤指京都地址)。
寺町通りの本能寺上ルにその店がある。
那家店在寺町通上的本能寺上方。