伸びる

のびる
其他写法: 延びる
JLPT:N3
频率:
1

长度或高度变长,或(头发、身高、草等)生长;在尺寸上伸长或延展。

二类动词自动词

例句

最近背が伸びて、自分の服が少しきつくなった。

最近我长高了,衣服有点紧。

髪が伸びたから、そろそろ散髪に行かないと。

头发长了,差不多该去理发了。

雨のおかげで庭の草がよく伸びた。

多亏了下雨,院子里的草长得很茂盛。

生徒たちの学力がこの一年でぐんと伸びた。

学生们的学力在这一年里显著提高了。

2

褶皱或凹凸被抚平,变得平整或平滑(例如褶皱被熨平)。

二类动词自动词

例句

アイロンをかけたらシャツのシワが伸びた。

熨过后衬衫的皱纹都平了。

新品の靴は履いているうちに少し伸びることがある。

新鞋穿着一段时间后有时会稍微松弛。

3

涂料、膏霜等涂抹开来;指用量少而易于铺开、延展性好。

二类动词自动词

例句

この絵の具はよく伸びるから、少しで大きな面が塗れる。

这种颜料延展性好,少量就能涂大面积。

日焼け止めは肌に良く伸びるタイプを選ぶと塗りやすい。

选择在皮肤上易推开的防晒霜会比较好涂抹。

4

伸展手或身体以延长距离;伸手、伸展身体等以扩大可及范围的动作。

二类动词自动词

例句

手を伸ばすとその本に届くよ。

你伸手就能拿到那本书。

朝起きてベッドの中で体を伸びると気持ちがいい。

早上醒来在床上伸个懒腰感觉很好。

5

失去弹性或劲道变松弛(例如面条放久了变软、失去口感)。

二类动词自动词

例句

ラーメンは時間が経つと麺が伸びるから早めに食べたほうがいい。

拉面放久了就会变软,所以最好赶快吃。

何度も洗ったらセーターが少し伸びてしまった。

洗了好几次后毛衣有点松了。

6

事情取得进展、发展、扩大、增加或改善(例如销售、能力、业绩等有增长或提高)。

二类动词自动词

例句

今年に入って売上が伸びてきた。

自今年开始销售额一直在增长。

日本語の勉強を続けたら、会話力が伸びた。

坚持学习日语后,会话能力提高了。

研究が順調に伸びれば、来年発表できるだろう。

如果研究顺利推进,明年应该能发表。

7

俗称被打昏、倒下或失去知觉;也用于表示筋疲力尽而倒下(口语)。

二类动词自动词

例句

あの一発で相手はリングに伸びた。

被那一拳打中了,对手倒在了拳台上。

暑さで歩けなくなり、途中で伸びそうになった。

热得快走不动了,差点儿就倒下。

8

会议、期限、期间等被延长;比预期进行更久(此义常写作「延びる」)。

二类动词自动词

例句

会議が延びて、帰りが遅くなってしまった。

会议延长了,我回家晚了。

休暇が延びたので、旅行をもう一日楽しめることになった。

假期延长了,所以我们可以再多玩一天。

9

计划或日程被推迟、延期;被挪到更晚的时候(此义也常写作「延びる」)。

二类动词自动词

例句

試合は雨で翌日に延びた。

比赛因下雨延期到第二天。

締め切りが延びたので、もう少し時間がある。

截止日期延后了,所以还有点时间。

词汇关系

反义词
ます形伸びます
ない形伸びない
た形伸びた
て形伸びて
ば形伸びれば
意向形伸びよう
命令形伸びろ
可能形伸びられる
受身形伸びられる
使役形伸びさせる
使役受身形伸びさせられる