当たる

あたる
其他写法: 当る, 中る, 中たる
JLPT:N3
频率:
1

(物体或力量)击中、撞到;命中目标。

一类动词自动词

例句

ボールが窓に当たって、ガラスが割れた。

球打到窗户,玻璃裂了。

彼の拳が相手の胸に当たった。

他的拳头打在对方胸口。

矢が的に当たった。

箭射中了靶子。

2

接触、触碰;某物与另一物接触贴靠的状态。

一类动词自动词

例句

テーブルの角にひじが当たって痛い。

我的胳膊肘撞到桌角,很疼。

カーテンが窓に当たって風で揺れている。

窗帘贴在窗户上,被风吹得飘动。

3

相当于、适用于;符合某项规定或情况(常用「〜に当たる」)。

一类动词自动词

例句

その行為は法律では犯罪に当たる。

那种行为在法律上构成犯罪。

この制度は欧米での規則に当たる部分が多い。

这个制度在许多方面相当于欧美的规定。

この言葉は辞書では『古い』に当たる説明がある。

在词典中,这个词被描述为相当于“古老”。

4

(预测、批评等)正中要点,准确命中。

一类动词自动词

例句

君の予想は見事に当たったね。

你的预测真是准。

彼の批評はいつも鋭く、今回は特に当たっていた。

他的评论总是很尖锐,这次尤其中肯。

この占いは当たっている気がする。

我觉得这个占卜挺准的。

5

(抽签、彩票等)中签、中奖,被选中。

一类动词自动词

例句

宝くじで十万円が当たった。

彩票中了一万日元。

抽選で無料チケットが当たったので行ってきた。

抽奖中了免费票,所以去了。

今回は残念ながら外れて、誰も当たらなかった。

可惜这次没人中签。

6

成功、受欢迎;(商品、作品)走红、成为热门。

一类动词自动词

例句

新製品が市場で当たって、売り上げが伸びた。

新产品在市场上很受欢迎,销量提高了。

彼の映画は評判になり、シリーズ化して当たった。

他的电影口碑很好,成了系列并很受欢迎。

今回の企画が当たれば会社にとって大きな利益になる。

如果这次企划成功,对公司会带来很大利益。

7

面对、对抗(对手或问题);成为对方、对上。

一类动词自动词

例句

次の試合で強豪チームに当たることになった。

下一场比赛我们要碰上强队。

面接で厳しい質問に当たって、うまく答えられなかった。

面试时碰到了棘手的问题,没答好。

その仕事は彼が当たるべきだと上司が決めた。

上司决定那项工作应该由他负责。

8

位于(某个方向或地区);地理上相当于(常用「〜に当たる」)。

一类动词自动词

例句

この町は県の北部に当たる。

这个镇位于县的北部。

その島は日本の領海に当たると主張された。

有人主张该岛属于日本的领海。

9

(工作、角色等)分配到某人、由某人承担。

一类动词自动词

例句

今月の会議の司会は私に当たった。

这个月的会议主持由我负责。

この仕事は彼に当たると思う。

我觉得这项工作应由他来做。

10

遭受(食物中毒、中暑等);患上不适或疾病。

一类动词自动词

例句

昨日の寿司で食中毒に当たったらしい。

好像是昨天吃的寿司导致了食物中毒。

長時間外にいて熱中症に当たって倒れた。

长时间在外,他因中暑倒下了。

11

(如课堂上)被点名、被要求发言或回答。

一类动词自动词

例句

授業中に突然当たって、答えられなかった。

上课时突然被点名,我答不上来。

今日は私が当たったので、準備して発表した。

今天轮到我发言了,所以我准备并做了报告。

12

向他人发泄情绪、出言不逊;苛责、迁怒别人。

一类动词自动词

例句

彼は上司に怒られて、帰ってから家族に当たった。

他被上司训斥后回家对家人发泄了。

疲れているときは人に当たらないように気をつけている。

累的时候我会注意不对别人发脾气。

13

(用于「〜するには当たらない」等表达)表示没有必要、不值得(做某事)。

一类动词自动词

例句

そこまで心配するには当たらないよ。

没必要那么担心。

彼の謝罪は受けるに当たらないと断った。

她拒绝说没必要接受他的道歉。

14

(棒球等)打击手感好,状态火热(常说「当たっている」)。

一类动词自动词棒球

例句

最近彼は打率が高くて、当たっているね。

最近他的打击率很高,状态很好。

15

钓鱼时鱼上钩、感觉到鱼咬钩。

一类动词自动词

例句

今日は全然当たらない。魚の気配がないよ。

今天一点动静都没有,鱼不咬钩。

16

(水果等)被撞伤、受损或坏掉的状态。

一类动词自动词

例句

箱の中のリンゴが当たって、いくつか傷んでいた。

箱子里的苹果被碰坏了,有些腐烂了。

17

查阅资料、探查、核对信息(用于文献或资料调查)。

一类动词他动词

例句

判例に当たって事実関係を確かめた。

我查阅了判例以确认事实关系。

まず資料に当たって、前例を調べてください。

请先查阅资料,调查前例。

18

(少见/方言)用刀具靠上刮或剃(与「当てる」的用法接近)。

一类动词他动词

例句

床屋で顔に当たってきれいに剃ってもらった。

在理发店把脸刮得很干净。

19

某人在亲属或关系上相当于另一身份(常用「〜の〜に当たる」)。

一类动词他动词

例句

彼は私の母の弟に当たる。

他是我母亲的弟弟(也就是我的叔叔)。

この役職は会社で副社長に当たるポジションだ。

这个职务相当于公司里的副社长职位。

词汇关系

ます形当たります
ない形当たらない
た形当たった
て形当たって
ば形当たれば
意向形当たろう
命令形当たれ
可能形当たれる
受身形当たられる
使役形当たらせる
使役受身形当たらせられる