思う

おもう
其他写法: 想う, 憶う, 念う, 懐う, 惟う, 意う
JLPT:N4
频率:
1

认为、觉得;对某事抱有看法或判断。

一类动词他动词

例句

明日の試験は簡単だと思う。

我认为明天的考试会很简单。

彼は正直だと思います。

我觉得他很诚实。

多くの人がそう思っている。

许多人都这么认为。

2

打算做某事;思考并表示计划或意图。

一类动词他动词

例句

来年、日本に留学しようと思っている。

我打算明年去日本留学。

もう一度挑戦しようと思う。

我想再试一次。

夏休みに家族と旅行に行こうと思っています。

我打算暑假和家人去旅行。

3

判断、评估某事,并把它视为某种情况。

一类动词他动词

例句

彼女はその仕事にふさわしい人材だと思った。

我认为她适合那份工作。

この案は現実的ではないと思う。

我认为这个方案不现实。

彼の態度は信頼に値しないと思う人もいる。

有些人认为他的态度不值得信任。

4

在心里想象、设想或憧憬某种情景(可用“想う”书写以示感情性)。

一类动词他动词

例句

子供の頃は冒険家になると想っていた。

小时候我常想象自己会成为冒险家。

将来は海辺の小さな家で暮らすことを思い描いている。

我想象将来住在海边的一所小房子里。

その光景を思うだけでワクワクする。

光是想象那个景象就让我兴奋不已。

5

期待、盼望;对未来的美好事物心怀期待。

一类动词他动词

例句

明日の遠足をとても楽しみに思っている。

我非常期待明天的郊游。

新しい映画の公開を待ち遠しく思う。

我迫不及待地期待新电影上映。

試験に合格するだろうと思い、少し安心している。

我预计会通过考试,所以有点放心。

6

表达感觉或心理状态;抱有某种情绪或愿望。

一类动词他动词

例句

君のことをありがたく思っているよ。

我很感谢你。

彼女の無事を心配に思った。

我为她的安危感到担心。

最近、自分の将来について不安に思うことが多い。

最近我经常为自己的将来感到不安。

7

深切地思念、牵挂、挂念或爱慕某人/某事,抱有强烈情感。

一类动词他动词

例句

遠く離れた家族を思って、涙が出た。

一想到远方的家人我就流泪。

彼女をずっと思ってきた。

我一直思念(爱慕)她。

母の健康を案じて思う日々だ。

我每天都在担心母亲的健康。

8

回想、忆起过去的事情(比“思い出す”表达更温和或抒情)。

一类动词他动词

例句

子供の頃を思うと、懐かしくなる。

一想起小时候就很怀念。

ふと昔の友人のことを思うことがある。

有时我会突然想起一位老朋友。

あの日の約束を思い返して、改めて謝った。

我回想起那天的约定,再次表示了歉意。

ます形思います
ない形思わない
た形思った
て形思って
ば形思えば
意向形思おう
命令形思え
可能形思える
受身形思われる
使役形思わせる
使役受身形思わせられる