采纳(方法、提案、措施等);决定采取某种做法或方针。
新しい教育方法を採ることで、授業の理解度が上がった。
通过采用新的教学方法,课堂理解度提高了。
会社はコスト削減のための対策を採ることにした。
公司决定采取削减成本的对策。
その議会は提案を採るか否かを慎重に審議した。
议会对是否采纳该提案进行了慎重审议。
采摘或采集(如花、蘑菇、昆虫等)。
休みの日に山へ行ってきのこを採るのが趣味だ。
我的爱好是在休息日去山里采蘑菇。
子どもたちは公園で花を採って花かんむりを作った。
孩子们在公园里采花做了花冠。
夏には網を持って昆虫を採る人が多い。
夏天许多人带着网去捕捉昆虫。
提取(果汁等)或取样(用于检测);采集样本或标本。
検査のために血液を採るので、少し待ってください。
要抽血做检查,请稍等。
レモンから果汁を採ってサラダにかけた。
把柠檬榨出果汁淋在沙拉上。
海水を採って塩分濃度を測定した。
取了海水样本测量盐分浓度。
采取某种态度或立场;表明某种行为或姿态。
交渉では柔軟な態度を採ることが重要だ。
在谈判中采取灵活的态度很重要。
彼は会話の間、冷静な姿勢を採っていた。
他在谈话中保持冷静的姿态。
問題が起きたときは中立の立場を採るべきだ。
出现问题时应该采取中立立场。
录用、雇用;接受职员或学生等。
今年は新入社員を五人採る予定だ。
今年计划雇用五名新员工。
大学は来年度、留学生をさらに採る方針だ。
大学计划在下年度招收更多留学生。
小さな店でも夏季にアルバイトを何人か採ることが多い。
即使是小店也常在夏季雇几名兼职人员。
引入或取入(水、光、空气等);从来源取用或引进。
井戸から水を採って飲み水に使った。
从井里取水作为饮用水。
温室は太陽の光をよく採るように設計されている。
温室的设计能很好地采光。
この浄水場では海水から淡水を採る方法を研究している。
这个净水厂正在研究从海水中提取淡水的方法。