(肌肉等)绷紧、僵硬;抽筋
長時間同じ姿勢でいると肩が突っ張って痛くなる。
长时间保持同一姿势会导致肩膀绷紧,很痛。
寒さで手足が突っ張ってうまく動かせない。
因为冷手脚都绷僵了,不能很好地动。
運動不足で脚の筋肉が突っ張ることがある。
缺乏运动会导致腿部肌肉僵硬。
固执己见,坚持自己的立场/意见
彼は謝るよりも最後まで突っ張っていた。
他宁可坚持到底也不道歉。
交渉の場で担当者が突っ張って交渉が進まない。
在谈判场合负责人硬着头皮坚持,谈判无法推进。
子どもが自分の意見を突っ張ると、話し合いが難しくなる。
孩子固执己见时,讨论就变得困难。
装硬、摆出一副强硬/挑衅的样子;嚣张
あの店員は客に対して突っ張った態度をとっている。
那位店员对顾客表现得很强硬。
彼は小さい頃からずっと突っ張っていて、素直じゃない。
他从小就爱逞强,不太老实。
無理に突っ張っても、結局は自分が苦しくなるだけだ。
硬撑也没用,最后只会自找苦吃。
用支柱等撑住、支撑(使不倒);加固
地震対策として本棚を突っ張り棒で壁に突っ張った。
作为地震防护措施,我用撑杆把书架顶在墙上固定住。
古い柱を突っ張って屋根の傾きを直した。
我们用支柱顶住旧柱子来调整屋顶的倾斜。
伸出(手脚等)并用力顶着;把身体或四肢伸直顶住
壁に向かって手を突っ張ってストレッチをする。
我朝墙顶着手做拉伸。
彼はバーを突っ張って懸垂を始めた。
他顶住杠子开始做引体向上。
相扑中用手或臂猛推对手的动作(推击)
序盤で力士が突っ張って相手を土俵際まで押した。
比赛一开始,那名力士用推击把对手推到土俵边上。
突っ張りで相手のバランスを崩すのが得意だ。
他擅长用推击破坏对手的平衡。