用手或器具抓起、拿起或持有(物品)。
テーブルの上にあるコップを取ってください。
請把桌子上的杯子拿起來。
彼は床に落ちた鍵を素早く取った。
他迅速地撿起掉在地上的鑰匙。
電話が鳴ったので受話器を取った。
電話響了,於是他拿起了聽筒。
為將物品遞給別人而取走或遞送(例如“把鹽遞給我”)。
すみません、塩を取ってくれますか?
不好意思,你能把鹽遞給我嗎?
彼女は隣の人から資料を取って、私に渡した。
她從旁邊的人那裡拿過資料遞給了我。
獲得、取得、接受或贏得(例如獲獎、拿到證照、休假)。
彼女は国際大会で金メダルを取った。
她在國際比賽中獲得了金牌。
来週、休暇を取る予定だ。
我計劃下週休假。
運転免許を取るために教習所に通っている。
我在去駕校學車以取得駕照。
採用、採納某種方法、方針或態度,選擇並實行某種做法。
この問題には段階的な方法を取るべきだ。
對於這個問題應該採取循序漸進的方法。
会社はコスト削減の方針を取った。
公司採納了削減成本的方針。
去除、脫掉或除去(例如脫衣服、撕掉貼紙)。
コートを取ってから中に入ってください。
請在進屋前脫下外套。
ラベルが古くなったので剥がして取った。
標籤舊了,所以我把它撕掉了。
將別人的東西拿走;偷竊、搶劫(被動語境下也常見,例如被偷走)。
駅前で財布を取られてしまった。
我在車站前被偷了錢包。
泥棒が店から商品を取って逃げた。
小偷從店裡拿走了商品逃跑了。
吃東西或攝取營養/服用藥物(與“摂る”同義,攝取營養時常用‘摂る’字)。
昼食を取ってから会議に出ます。
我吃過午飯後會去開會。
毎朝ビタミンを取るようにしている。
我儘量每天早上都服用維生素。
栄養は食事でしっかり取ることが大切だ。
透過飲食攝取充足的營養很重要。
採摘花果、提取液體、捕捉魚類或收穫農作物等“採集/收穫”的意思。
庭の花を少し取って飾った。
我從花園裡摘了幾朵花來裝飾。
果汁を取るためにリンゴを絞った。
我把蘋果榨汁。
佔用時間或空間;佔據;預留或抽出時間。
その作業は思ったより時間を取る。
那項工作比我想象的要花更多時間。
写真は部屋のかなりのスペースを取っている。
照片在房間裡佔了相當大的空間。
週末に勉強する時間を取るようにしている。
我儘量在週末抽時間學習。
確保或預留(座位或場所);儲存或留存(例如預留座位)。
コンサートの席を取っておいた。
我已經預留了音樂會的座位。
重要なデータは別の場所に取っておくべきだ。
重要的資料應該另存到別的地方儲存。
如何理解或領會某話的意思或意圖(例如把玩笑當真)。
彼の冗談を本気に取らないでください。
別把他的玩笑當真。
その発言はどう取ればいいのかわからない。
不知道該如何解讀那句話。
彼女の言葉を悪意に取る必要はない。
沒必要把她的話往惡意裡想。
記錄或記下資訊(例如記筆記)。
授業中にメモを取るようにしている。
我儘量在上課時做筆記。
会議で重要な点をすべて取っておいてください。
請把會議中的要點都記錄下來。
ボイスレコーダーで会話を取った。
我用錄音機錄下了對話。
訂閱或定期領取(例如報紙);在口語中也可表示購買或訂購某物。
両親は毎朝新聞を取っている。
我父母每天早上都會看報(訂閱報紙)。
この雑誌を1年分取ることにした。
我決定訂閱這本雜誌一年。
訂購或讓人送貨(口語中可用來表示點外賣如披薩)。
今夜はピザを取ろうか?
今晚要不要點披薩?
店員がテーブルで飲み物の注文を取った。
店員在桌邊記錄了飲料訂單。
收取費用或徵稅(例如收取手續費或稅款)。
この店はサービス料を取る。
這家店收取服務費。
税金を取られる額が増えた。
被徵收的稅額增加了。
娶/嫁、收徒等,接受或接納某人為配偶或門徒;收養或僱傭。
彼は若い女性を妻に取った。
他娶了一位年輕的女性為妻。
料理人は新しい弟子を取ることにした。
那位廚師決定收一名新徒弟。
掌舵、掌權或承擔指揮/領導的職責(掌控組織或活動)。
彼がプロジェクトの指揮を取ることになった。
他負責該專案的指揮工作。
船長が舵を取った。
船長掌舵了。
競爭或進行比賽(例如摔跤、打牌爭取牌分);參與較量或比賽並取得勝利。
子どものころ、友達と相撲を取って遊んだ。
小時候我常和朋友們摔跤玩。
彼はトランプで多くの札を取った。
他在打牌中贏了很多墩(拿了很多牌)。