使(頭髮、指甲等)留長;讓其自然生長變長。
結婚式まで髪を伸ばすつもりだ。
打算把頭髮留長到婚禮為止。
彼はひげを伸ばして新しいスタイルに挑戦している。
他在留鬍子嘗試新的造型。
爪を伸ばしてネイルアートを楽しんでいる。
她把指甲留長來做美甲。
拉長、延長或伸展(如把布拉長等)。
ピザ生地を手で丸く伸ばす。
用手把披薩麵糰擀成圓形。
この布はよく伸ばしてから縫ってください。
縫之前請把這塊布充分拉平。
道路をさらに伸ばすための工事が始まった。
為了延長道路的工程已經開始了。
伸出(手或物),伸向某處或某人。
彼は棚の上の本に手を伸ばした。
他伸手去拿架子上的書。
赤ちゃんにおもちゃを差し伸ばして渡した。
我把玩具遞給了嬰兒。
彼女は助けを求めて手を伸ばしたが、誰も気づかなかった。
她伸手求助,但沒有人注意到。
把褶皺或彎曲弄平,或拉直姿勢/身體部位。
シャツのしわを伸ばしてアイロンをかけた。
把襯衫的褶皺拉平後熨了。
授業中に先生が子どもたちに背筋を伸ばすように言った。
上課時老師叫孩子們挺直背部。
紙を机の上でよく伸ばしてから図を描き始めた。
在開始畫圖之前,我把紙在桌上抻平。
把奶油或麵糰等均勻地攤開或塗抹開。
ケーキにクリームをきれいに伸ばすのが難しい。
把奶油均勻抹在蛋糕上很難。
パン生地を手で薄く伸ばしてから焼く。
在烤之前把麵糰用手擀薄。
ペンキをローラーで伸ばして均一に塗った。
用滾筒把油漆均勻塗開了。
稀釋液體,使濃度降低(用水等稀釋)。
ジュースが濃すぎるので水で少し伸ばした。
果汁太濃了,我用點水稀釋了一下。
塗料が固いときはシンナーで伸ばして使う。
油漆太稠時用稀釋劑稀釋後使用。
スープの味が濃すぎたら、少し水で伸ばしてみてください。
如果湯太濃,試著加點水稀釋一下。
推遲或延緩(日期或計劃);將某事向後挪期(此義常寫作「延ばす」)。
台風のため会議を来週に延ばすことになった。
因颱風,會議決定推遲到下週。
提出期限を一週間延ばしてもらえますか?
能把提交期限延長一週嗎?
旅行の日程を天候のせいで延ばした。
因為天氣原因我們把旅行日程延後了。
延長時間或期限;使某事持續更長時間。
休暇をもう少し伸ばして旅行を楽しんだ。
我把假期再延長了一點,盡情地享受了旅行。
話を引き伸ばして時間を稼ぐのはよくない。
為了拖延時間而延長話題並不好。
その治療は回復を伸ばす効果があると報告された。
有報告稱該療法能延長康復時間。
加強、發展或擴大(能力、勢力、業務範圍等)。
語学力を伸ばすために毎日英語を勉強している。
為了提高語言能力,我每天學習英語。
会社は新市場に事業を伸ばす計画を立てた。
公司制定了將業務拓展到新市場的計劃。
彼はプロとしての実績を伸ばし続けている。
他持續擴大自己作為專業人士的業績。