(門、窗等)開啟(處於開啟的狀態),不及物動詞。
ドアが開く音がして部屋に誰か入ってきた。
聽到門開的聲音,有人走進了房間。
窓を開くと涼しい風が入ってきた。
把窗戶開啟後,涼風吹了進來。
夕方になると店のシャッターが開く。
到了傍晚,商店的卷閘門開啟了。
(商店、公司、活動等)開始營業或開張。
新しいカフェが来週から開くらしい。
好像有一家新咖啡館下週開業。
夏祭りは午後五時に開く予定だ。
夏祭將於下午五點開始。
会社は月曜日の朝9時に開く。
公司星期一早上九點開門。
座位或空間等變為空、無人,佔用變少的狀態。
電車の座席が空くまで立って待った。
我站著等到火車上有座位空出來。
ゴミ箱が空いているかどうか確認して。
確認一下垃圾桶是否空著。
昼休みのあとでは会議室が空いていないことが多い。
午休後會議室經常沒有空位。
(時間、席位等)有空檔,可以使用或預約。
明日の午後は予定が空いていますか?
你明天下午有空嗎?
週末に予約を取れる席はまだ空いている。
週末還有可預訂的座位。
来週なら時間が空くので会いましょう。
下週我有空,咱們那時見面吧。
衣服的領口等敞開著的狀態。
彼女のワンピースは胸元が大きく開いていた。
她的連衣裙領口開得很低。
コートのボタンが一つ開いているよ。
你的大衣有一粒釦子沒扣上。
眼睛或嘴巴張開(睜開、張開),常用於表示驚訝或從睡眠中醒來等情況。
子供はびっくりして目を開いた。
孩子驚訝地睜開了眼睛。
彼女は眠りから覚めて口を開いたままだった。
她從睡夢中醒來,嘴巴還張著。
結束某一段時間或狀態,進入新的階段(例如夜晚結束天明)。
長い議論が終わり、ようやく時が開いたように感じた。
長時間的討論結束了,感覺終於有了新的開始。
夜が明くとともに、町に人影が戻ってきた。
天一亮,鎮上又有人影了。
可及物地表示開啟(如睜開眼睛或張開嘴)。
彼は眠気に耐えられず、無理に目を開いた。
他受不了睏意,強行睜開了眼睛。
驚いて思わず口を開いてしまった。
吃驚之下,我不由自主地張開了嘴。
出現孔洞或縫隙,或在事件之間出現間隔(例如:有洞出現、出現空檔)。
古い靴に穴が開いてしまった。
舊鞋子破了個洞。
二つのイベントの間に時間の空きが開いた。
兩場活動之間出現了時間的空檔。