ほぐす

其他写法: 解す
频率:
1

把纠缠或成团的东西解开、弄松,使其恢复松散状态(如线、结、成块的物体等)。

一类动词他动词通常只用假名书写

例句

絡まった毛糸を慎重にほぐした。

我小心地把缠在一起的毛线理开。

結び目を無理に引っ張らずに指でほぐしていってください。

不要粗暴地拉结,用手指一点点把结解开。

古いネックレスの絡みを専用の針でほぐした。

我用专用的细针把旧项链的缠结弄开。

2

把凝结或整体的东西分成小块或剥成片(如把鱼肉剥成小片),使之更易处理。

一类动词他动词通常只用假名书写

例句

焼いた鮭をフォークでほぐしてご飯にのせた。

我用叉子把烤三文鱼弄成碎片,放在饭上。

サラダ用に鶏肉を茹でてほぐしておく。

为了做沙拉,我把鸡肉煮熟后撕成条(弄散)。

乾燥した葉を手でほぐしてから茶缶に入れる。

把干燥的叶子用手弄散后再放进茶罐。

3

缓解或放松(肌肉、酸痛、紧张等),通过按摩或其他方式使身体或情绪松弛。

一类动词他动词通常只用假名书写

例句

肩がこっているからマッサージでほぐしてもらった。

肩膀很紧,用按摩把它放松了。

初対面の人たちの緊張を和らげるために、軽いアイスブレイクで会場の空気をほぐした。

为了缓解初次见面人的紧张气氛,我用一个简单的破冰活动让现场放松下来。

寝る前に首や腰をゆっくりほぐすと楽になる。

睡前慢慢放松颈部和腰部会舒服很多。

词汇关系

ます形ほぐします
ない形ほぐさない
た形ほぐした
て形ほぐして
ば形ほぐせば
意向形ほぐそう
命令形ほぐせ
可能形ほぐせる
受身形ほぐされる
使役形ほぐさせる
使役受身形ほぐさせられる