被動形式

學習如何使用被動形式來表達某人受到某動作的影響。

被動形式簡介

被動形式(受身形式)用於從接收動作的人或事物的角度來描述動作。在日語中,它常用於表達某人受到動作的負面影響(即“受害被動”)。
被動形式的變換方法
被動形式的變換規則依動詞類別而定。
一類動詞:把“ない形”的“ない”變成“れる”。
基本形被動形式
買うかう
買われるかわれる
待つまつ
待たれるまたれる
帰るかえる
帰られるかえられる
飲むのむ
飲まれるのまれる
死ぬしぬ
死なれるしなれる
遊ぶあそぶ
遊ばれるあそばれる
書くかく
書かれるかかれる
泳ぐおよぐ
泳がれるおよがれる
話すはなす
話されるはなされる

變形示例

  • 先生に質問されました。

    被老師提問了。
  • 友達に笑われました。

    被朋友嘲笑了。
  • 道で知らない人に話しかけられました。

    被陌生人搭話了。
  • 困っているとき、みんなに助けられました。

    被大家幫助了。
直接被動句
表示被動時,動作物件做主語(用 ),而動作主體用助詞 表示。

示例

  • 私は部長に褒められました。

    受到了部長的表揚。
  • 昨日、田中さんに映画に招待されました。

    被田中先生邀請了。
  • 授業中、居眠りをして先生に叱られました。

    被老師教訓了。
帶賓語的被動句
日語有一種物主做主語的被動句(~ に ~ を [動詞被動]),即某事物的擁有者在被動句裡做主語,而該事物在被動句中仍然充當賓語。這種被動句一般表示該事物的擁有者遭受了某種麻煩或損失。

示例

  • 電車の中で、泥棒にカバンを盗まれました。

    包被小偷給偷了。
  • 目を離した隙に、犬に宿題をボロボロに食べられました。

    作業被狗給吃了。
  • 雨の日に、弟に新しい靴を汚されました。

    鞋子被弟弟弄髒了。
純粹表示受害的被動句
日語中還有一種純粹表示受害的被動句(~ に [動詞被動]),在這種被動句裡受害者不是直接的而是間接的承受某種事態的影響。不僅是他動詞,自動詞也可以用於這種被動句。
注意:助詞“に”前面一般是人或動物,但有時也可以是“雪”或“雨”。

示例

  • 昨日、遊びに行くときに雨に降られてしまいました。

    淋雨了(被雨淋了)。
  • 昨夜は、隣の部屋の赤ちゃんに一晩中泣かれました。

    旁邊的孩子一直哭(受影響)。
  • 仕事が忙しいときに、同僚に急に帰られました。

    朋友回去了(感到寂寞/困擾)。
用事物做主語的被動句
當動作主體一般是某一不確定的群體,一般不在句中出現時,可以使用這種形式。

示例

  • 2020年に東京でオリンピックが開かれました。

    2020年在東京舉辦了奧運會。
  • この歴史的なお寺は、約500年前に建てられました。

    這座寺廟是500年前建造的。
  • この有名な小説は、多くの言語に翻訳されています。

    這本書是由著名作家寫的。
動詞被動形 | 2hongo